Nie zawsze można korzystać z translatorów internetowych lub słowników papierowych. Jeśli często napotykasz obcy tekst, który wymaga przetworzenia, zalecamy użycie specjalnego oprogramowania. Dzisiaj przyjrzymy się małej liście najbardziej odpowiednich programów, które tłumaczymy.
Pierwszym przedstawicielem jest uniwersalny informator, którego głównym zadaniem jest poszukiwanie danych słów. Domyślnie kilka słowników jest już zainstalowanych, ale nie wystarczą. Dlatego możesz pobrać sugerowane z oficjalnej strony, skorzystać z ich wersji online lub przesłać własne. Jest to wygodnie skonfigurowane w przydzielonym menu.
Jest wbudowany głośnik, który wypowiada wybrane słowo, jego ustawienie odbywa się w menu. Ponadto warto zwrócić uwagę na obecność aplikacji wbudowanych, w tym konwertera walut i międzynarodowych kodów numerów telefonów komórkowych.
Screen Translator to prosty, ale przydatny program, który nie wymaga wprowadzania tekstu do ciągów, aby uzyskać wynik. Wszystko jest o wiele łatwiejsze - wystarczy skonfigurować niezbędne parametry i zacząć z nich korzystać. Wystarczy wybrać obszar na ekranie, aby uzyskać natychmiastowe tłumaczenie. Wystarczy wziąć pod uwagę, że proces ten odbywa się za pośrednictwem Internetu, więc jego obecność jest obowiązkowa.
Ten program pomoże Ci nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także uzyskać informacje o znaczeniu danego słowa. Odbywa się to za pomocą wbudowanego słownika, który nie wymaga połączenia z Internetem do przetwarzania danych. Ponadto jest on również używany do tłumaczenia, co pozwoli również na to bez dostępu do sieci. Poprawne wyrażenia są obsługiwane poprawnie.
Osobno należy zwrócić uwagę na przetwarzanie stron internetowych i dokumentów tekstowych. Pozwala to znacznie przyspieszyć proces. Musisz tylko określić ścieżkę lub adres, wybrać języki i poczekać na zakończenie programu.
Przedstawiciel ten oferuje wiele wbudowanych słowników i ich opcje elektroniczne dla komputera. Jeśli to konieczne, pobierz katalog z oficjalnej strony, w jego instalacji pomoże wbudowany instalator. Dodatkowo jest wprowadzenie do edytorów tekstu, co w niektórych przypadkach pozwala na szybsze tłumaczenie.
Najważniejsza funkcja tutaj nie jest całkiem wygodna, ponieważ główny nacisk położono na słowniki. Użytkownicy muszą szukać tłumaczenia każdego słowa lub wyrażenia osobno. Można jednak uzyskać bardziej szczegółowe informacje na ich temat, których nie oferują inne programy. Mogą to być informacje o propozycjach, w których najczęściej używane jest słowo lub jego synonimy.
Zwróć uwagę na listę fraz. Użytkownik musi tylko wpisać słowo, po którym pojawi się wiele opcji, aby użyć go razem z innymi słowami. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat potocznego wyrażenia lub w konkretnej sferze, musisz określić je w samym oknie.
MemoQ jest jednym z najwygodniejszych programów w tym artykule, ponieważ ma wiele dodatkowych funkcji i narzędzi, które sprawiają, że praca jest łatwiejsza i przyjemniejsza. Spośród wszystkich pożądane byłoby zwrócenie uwagi na tworzenie projektów i tłumaczenie dużego tekstu w częściach z prawem do edycji w trakcie przetwarzania.
Możesz umieścić jeden dokument i kontynuować pracę z nim, zastępować określone słowa, oznaczać wyrażenia lub terminy, których nie potrzebujesz przetwarzać, sprawdzać błędy i wiele więcej. Wersja testowa programu jest dostępna bezpłatnie i praktycznie nieograniczona, więc warto poznać MemoQ.
Wciąż jest dużo oprogramowania i usług online, które pomagają użytkownikom szybko przetłumaczyć tekst, nie wszystkie mogą być wymienione w jednym artykule. Jednak staraliśmy się wybrać dla Ciebie najciekawszych przedstawicieli, z których każdy ma swoje własne funkcje i układy i może być przydatny w pracy z językami obcymi.