Istnieje wiele programów i usług, które pomagają przetłumaczyć wybrany tekst. Wszystkie są podobne, ale mają różne funkcje. W tym artykule rozważymy jednego z przedstawicieli takiego oprogramowania - Babilonu, omówimy jego możliwości szczegółowo.
Spis treści
Użyj tej karty, jeśli chcesz poznać znaczenie słowa. Możesz podłączyć dowolny język i przełączać się między nimi za pomocą przycisków po lewej stronie. Informacje pochodzą z Wikipedii, a ta funkcja działa tylko po podłączeniu do sieci. Katalog wygląda na niedokończony, ponieważ możesz po prostu przejść do przeglądarki i znaleźć potrzebne informacje. Nie ma sortowania ani selekcji z różnych źródeł, użytkownik wyświetla tylko artykuł z Wikipedii.
Głównym zadaniem Babilonu jest tłumaczenie tekstu, który został opracowany w tym celu. Obsługiwanych jest wiele języków, a samo tłumaczenie jest wykonywane perfekcyjnie - wyświetlanych jest kilka opcji i czytane są wyrażenia stabilne. Przykład tego jest pokazany na zrzucie ekranu poniżej. Ponadto możliwe jest również przeczytanie napisanego przez konferansjera, który będzie szczególnie przydatny dla użytkowników, którzy potrzebują znać wymowę.
Nie jest konieczne kopiowanie tekstu z dokumentu, wystarczy określić jego lokalizację w programie, przetworzy je i otworzy w domyślnym edytorze tekstu. Nie zapomnij podać poprawnie języka źródłowego i docelowego tekstu. Ta funkcja jest zaimplementowana w niektórych edytorach i wyświetlana jako oddzielna karta dla szybkiego dostępu. Zauważ, że w niektórych systemach to okno może nie wyglądać dobrze, ale nie zaszkodzi przeprowadzić ten proces.
Podgląd kursu i przeliczanie walut są dostępne. Informacje są pobierane z Internetu i działają również tylko z połączeniem z siecią. Istnieją najczęstsze waluty różnych krajów, począwszy od dolara amerykańskiego kończąc na lirach tureckich. Przetwarzanie zajmuje trochę czasu, w zależności od szybkości Internetu.
Nie jest jasne, dlaczego, ale tę funkcję można otworzyć tylko poprzez wyskakujące okienko, które pojawia się po kliknięciu "Menu". Bardziej odpowiednie wydaje się przeniesienie go do głównego okna, ponieważ niektórzy użytkownicy nie będą nawet wiedzieć o tej możliwości. Po prostu wstaw adres do linii, a wynik końcowy jest wyświetlany przez IE . Zwróć uwagę, że słowa napisane z błędami nie są tłumaczone.
Bez połączenia z Internetem tłumaczenie będzie wykonywane tylko zgodnie z zainstalowanymi słownikami, zostaną one skonfigurowane w odpowiednim oknie. Możesz wyłączyć niektóre z nich lub pobrać własne. Ponadto ustawienia wybierają język, edytują klawisze skrótów i powiadomienia.
To wszystko, co chciałbym opowiedzieć o programie Babylon. Wrażenia są bardzo sprzeczne. Wykonuje świetną pracę tłumacząc, ale są błędy wizualne i, w rzeczywistości, niepotrzebne funkcje katalogu. Jeśli zamkniesz oczy, to ten przedstawiciel jest dobrym pomysłem na przetłumaczenie strony internetowej lub dokumentu.